Podoby sonetů, podoby lásky

Čtvrteční odpoledne 26.září 2013 patřilo sonetům Williama Shakespeara v překladu profesora anglické literatury Martina Hilského a v interpretaci skladatele Daniela Dobiáše.
Komponovaný pořad známého překladatele a shakespearologa Martina Hilského nám dal jednoznačné odpovědi na to, proč se sonety do dnešní doby stále píšou, proč jsou pro básníky výzvou, proč je stále čteme a proč i nás, čtenáře z 21.století, stále přitahují. Jen velká témata lásky, času či pomíjivosti a smrti sama o sobě nestačí.